くまの日々
くまのとんでもなく平凡な田舎暮らし
ラベル
台湾語
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
ラベル
台湾語
の投稿を表示しています。
すべての投稿を表示
2008年10月27日月曜日
剪刀、石頭、布
台湾ドラマを観ていたら、じゃんけんぽんをこのように言っていた。ち~、ぐ~、ぱ~か。
韓ドラでは、かい、ばい、ぼと言っていた。
我明白。
我知道。どちらも、分ったという意味らしい。日中辞書も欲しいな。また、格安の古本を捜そう。
2008年8月19日火曜日
手机(手機)
NHKのテレビ中国語講座を観ていたら、携帯電話のことを「手机」というのが分った。手の机か?と思っていたら、台湾語(繁体)で「手機」と書くことを知った。もしかしたらこの「机」は機械の意味かと、250円で買った中日辞書(簡体)(古本)で調べたら、まさに「機械」のことだった。台湾の複雑な漢字は覚えずらいが、意味はわかりやすく、北京語の簡体は、一見シンプルに見えるが、分りにくい。中日辞書も欲しいなあ。しかし、私は、いつになったら、まともな電子辞書を買うのだろうか?あまり使う機会もないので、「買う、買う」と言いながら、口先だけで終わるのだろうか??
前の投稿
ホーム
登録:
投稿 (Atom)