2008年12月19日金曜日

韓国ドラマの中の日本語

youtubeの中にこんなのがありました。リンクの仕方分らないので、興味ある方は探してみて。勝手に30点から100点まで採点してありました。100点の人は、留学でもしていたのか、流暢でした。後の人達の日本語は、超不自然で笑える。「ありがとうごじゃいました」は定番。日本人の役をしても、顔を見ただけじゃ分らないけど、喋るとすぐ分ります。そういえば、コーヒープリンスに出ていた喫茶店のお兄さんも日本語が上手だったなあ。

0 件のコメント: